На Авито наткулся на объяву с заголовком "уверенный стул"
Вах, какие амбицЫи! :o
Полагаю будет хорош для подарка пожилой леди, ровеснице, да?
Однако, приЗАДумалсо:
- А что значит "уверенный"?
И какой будет Антоним у этого слова?
"Поносный <что>?"
Не, ребята, вы не подумайте что я уж совсем заговариваюсь, поводов давал немало, че уж.
я не один. Гоголь со мной. Начинаю переводить на английский, набираю в google.translate:
"Уверенный " => {sure, confident, ASSure, secure...}
Третий вариант какой то совсем неоднозначный в данном контексте. нарывается.... выбрал Confident
Теперь набираю "Уверенный стул.."
барабанная дробь... Компутер гугла аж задумался на пол-минуты (тогда как обычно результат перевода для на порядок объемного текста выдает за 2-3сек)
"Confident chair"
А ведь тоже хотел выдать результат связанный с оценками пищеварения?
ЗЫ Этот чел продает еще раму от велика "Роли", утверждает, что достаточно добавить колеса и можно ехать. Я не удержался, написал мессаж, что если добавить ну никак не минуемый подседельный штырь, то можно подарить и велосипедисткам. Никаких седел и тормозов! Только хардкор!